Information presented in kanji, hiragana, romaji, and English. Usage examples were found on the Internet and other sources. Translations are mine and might not be perfect; if you find any errors, please let me know.
今日の単語 / きょう の たんご / kyou no tango / today’s new word:
裁判
さいばん
saiban
Trial (courtroom: 裁判所 さいばんじょ saiban-jo; judge: 裁判官 さいばんかん saiban-kan)
今の刑務所って脱獄不可能なのかなあ。こっそり穴掘って逃げるなんてもう無理なのかもな。そーいや宮内さんは実刑判決くらって昨日。裁判官みたいなのが「社会に深刻な影響を与えた」とかなんとか言ってたけど。。
いま の けいむしょって だつごく ふかのう なの かなあ。 こっそり あな ほって にげる なんて もう むりな の かも な。 そーいや みやうち-さん は じっけい はんけつ くらって きのう。 さいばん-かん みたい なの が 「しゃかい に しんこくな えいきょう を あたてた」 と か なんとか いってた (いっていた) けど。
ima no keimushotte datsugoku fukanou nano kanaa. kossori ana hotte nigeru nante mou muri-na no kamo na. so-iya Miyauchi-san ha jikkei hanketsu kuratte kinou. saiban-kan mitai nano ga “shakai ni shinkoku-na eikyou wo ataeta” to ka nantoka itteta (itte ita) kedo.
I think nowadays there is no possibility of breaking out of prison. Secretly doing something like digging a hole and escaping is now impossible, I guess. Mr. Miyauchi was sentenced to prison yesterday. The judge said he had caused serious harm to society (lit. “gave serious influence to society”).